Communicatio necessaria est
Nyelviskolánkban különböző szakmai és személyes igényeket kiszolgáló
olasz, angol, francia, német, spanyol
nyelvi képzések vehetők igénybe; egyénileg vagy csoportban, kihelyezett vagy intézményen belüli formában, kívánság szerinti:
intenzív, fél-intenzív, normál, á la carte ritmusban.
Cégek a
szakképzési hozzájárulásból is finanszírozhatják
az intézményünknél igénybevett szolgáltatásokat!
Telefonszámaink:
06 20 518 79 07
06 30 990 58 52
Elérhetőségünk:
hétköznap 9-13 óráig
Tantermünk címe:
VI. ker. Székely Bertalan u. 2/c
(Kodály köröndnél)
Email címünk:
info@italingua.eu
Akkreditációs lajstromszámunk:
1534
Felnőttképzési nyilvántartási számunk:
01-0124-07
Rólunk - Ars Poeticánk
DISCERE QUASI LUDENDUM EST
Célunk az, hogy a tanulás folyamata, az információk elsajátítása kellemes időtöltés legyen mindenki – tanár és diák – számára egyaránt, mert így:
A TANULÁS SZINTE JÁTÉK
Az olasz, angol, francia, német, spanyol nyelv rendszerének, összefüggéseinek tudatos felépítésére törekszünk, s nem csak a gyakorlás folyamán spontán kialakuló, fejlődő készségekre építünk.
Mivel nem célnyelvi környezetben folyik az oktatás, ahol folyamatosan érik hallgatóinkat a különféle idegennyelvű hatások, ezért nem száműzzük a magyar nyelvet és a fordítást a tanítási óráról.
Hangsúlyt helyezünk a nyelvtani szabályok mindenki számára érthetővé tételére, elsajátítására és a tudatos használatukra.
Az arany középutat keressük a hagyományos, grammatikát túlhangsúlyozó és a kommunikációs kompetenciát abszolutizáló oktatás között.
Éppen ezért az ún. tradicionális oktatási módszerbe beépítettük a mai modern kommunikáció központú oktatás számos értékes, érdekes, hasznos, szórakoztató és fejlesztő jellegű módszertani elemét.
Az egymásra épülő lépések, s az állandó ismétlés, alapvető oktatás-módszertani elv, ez teszi lehetővé, hogy Te legyen a nálunk tanuló hallgatóknak.
Tökéletes tankönyv nincs, ezért többféle kiegészítő anyaggal tesszük érdekesebbé és teljesebbé a tanfolyamaink anyagát.
Rólunk - Profil
Akkreditált intézményünk profilja a cégeknél, vállalatokon belül szervezett, kihelyezett nyelvtanfolyamok és tréningek lebonyolítása, melyet partnereink a szakképzési hozzájárulás terhére valósíthatnak meg.
E területen szerzett több mint 10 éves tapasztalatunk garanciája a jövőbeli partnereinkkel való sikeres együttműködésnek.
Célunk az eredményesség, partnereink és hallgatóink megelégedettségének és szimpátiájának elnyerése, ezért iskolánkban az állandó magas színvonalú, egyéni igényeknek megfelelő nyelvtanulás lehetőségét biztosítjuk megrendelőinknek.
Intézményünkben kiemelt szerephez jut az olasz nyelv és kultúra oktatása, mindamellett a legfontosabb, legelterjedtebb európai nyelvek -angol, francia, német, spanyol- elsajátítására is színvonalas lehetőséget kínálunk.
Szolgáltatásaink cégeknek
Cégek a szakképzési hozzájárulásból is finanszírozhatják
az intézményünknél igénybevett szolgáltatásokat!
Italingua Classic
Hagyományos kiscsoportos (1-6 fő) nyelvoktatás, adott napokon, heti egy-kétszeri gyakorisággal.
Kezdő csoportoknak ajánljuk.
Az oktatás egy, a tanár által választott tankönyvből folyik, melyhez hanganyag tartozik. A nyelvtani alapozás mellett, a fordítás és szövegértés gyakorlására is hangsúlyt fektetünk, ill. az elsajátított tudásanyag aktiválására is sor kerül az óra keretein belül.
Előnye: kiscsoportban az egyes hallgatók között versenyhelyzet alakulhat ki, ez ösztönzőleg hat, és csoporton belüli összetartó erő is kialakulhat, tehát csapatépítő tréning jelleggel is bír egy-egy nyelvtanfolyam.
Italingua Multimedial
Face to face vagy csoportos oktatás, a hagyományos és kommunikáció centrikus nyelvoktatás ötvözete, audió-vizuális, interaktív anyagokkal bővítve.
Elsősorban nem teljesen kezdő nyelvtanulóknak ajánljuk, azoknak, akik már bizonyos nyelvtani ismerettel rendelkeznek és szókincsük bővítése a cél, ill. az automatizmusok elsajátítása.
Az oktatás egy, a tanár által választott tankönyvből folyik, melyhez hanganyag tartozik, s kiegészülhet (szinttől függően) CD-rom, ill. interaktív anyag használatával.
Előnye: a kommunikációs alkalmazások, szövegértési feladatok aránya nagyobb, mint a nyelvtani gyakorlás.
Italingua Tréning
Csoportos (1-12 fő), minimum 15 órás (min. 3 napos) tematikus szeminárium, kívánság szerinti témakörben.
Elsősorban nem teljesen kezdő nyelvtanulóknak ajánljuk, azoknak, akik már bizonyos nyelvtani ismerettel rendelkeznek és szókincsük bővítése a cél, ill. az automatizmusok elsajátítása.
Előnye: mivel az oktatás túlnyomó részt az adott idegennyelven folyik és intenzív formában, így könnyebben aktiválódnak a passzív tudáselemek és alkalom nyílik az aktivált tudás elmélyítésére. Szakmai (pl.:gazdasági) szókincsanyaggal bővített formában a tanulók fókuszálni tudnak a munkájukhoz szükséges kifejezések és szófordulatok elsajátítására.
Italingua Profi
Hagyományos face to face tanórák, testreszabott nyelvoktatás, egyéni időbeosztással.
Vezetőknek ajánljuk.
Az oktatás egy, a tanár által választott tankönyvből folyik, melyet kiegészíthet egyéb átala hasznosnak vélt tananyagokkal, hangzóanyagokkal, esetenként (szinttől függően) CD-rom anyaggal.
Előnye: a folyamatos kommunikáció és interakció lehetősége tanuló és tanár között, ezáltali hatékonyság, rugalmas időbeosztás.
Italingua Coaching
Face to face oktatás, kívánság szerinti témakörben való egyéni felkészítés prezentációra, előadásra, vizsgára stb.
Az oktatás a tanár által meghatározott anyag alapján folyik. A tankönyv a témakörök szerint speciálisan változik.
Előnye: teljesen testreszabott, egyéni igényeknek megfelelő.
Szolgáltatásaink magánszemélyeknek
Nyelvtanfolyamok
Angol, olasz, francia, német, spanyol nyelven,
egyéni és kiscsoportos formában vállaljuk
nyelvtanfolyamok lebonyolítását.
Egyének és homogén tudásszintű
kiscsoportok jelentkezését várjuk.
Nyelvtanfolyamainkat szintrendszerünknek
megfelelően igény szerint indítjuk.
Nyelvi képzés állami támogatással
13/2006. (XII.27.) SZMM rendelet
Mi is az a „szakképzési hozzájárulás”:
Egyfajta adó, melyet minden gazdasági társaság, szövetkezet, állami vállalat, ügyvédi iroda, egyéni vállalkozó, sőt az a külföldi vállalkozás is fizet, amely magyarországi telephellyel rendelkezik. A hozzájárulás mértéke a vállalat éves bruttó bérköltségének 1,5 %-a. Elsődleges célja a humánerőforrás képzések ösztönzése.
Mire fordítható a szakképzési hozzájárulás?
Elsősorban az emberi erőforrás, a saját munkaerő nyelvi képzésére, oktatására fordítható, abban az esetben, ha a szolgáltatást akkreditált felnőttképzési intézményektől –ilyen az Italingua Nyelviskola– veszi igénybe a fizetésre kötelezett.
A képzés megvalósulhat több formában is: nem kizárólag kihelyezett nyelvtanfolyamok formájában.
Akár egyéni, illetve csoportos nyelviskolai képzésben részt vevő munkavállalók képzésének támogatására is van lehetőség.
Mennyi a szakképzési hozzájárulás képzésre fordítható mértéke?
A 1,5% nem teljes mértékben fordítható képzésre. Mikro vagy kisvállalkozások esetében annak 60%-a, más esetben a 33%-a használható fel ilyen módon. A fennmaradó 40% ill. 67% felajánlható egy szakképzési intézmény támogatására. A jelenleg hatályos jogszabályok értelmében a maximálisan elszámolható óradíj egy dolgozó esetében 7860 Ft.
A 1,5% 33%-ának teljes felhasználása:
Mivel jelen esetben nyelvi képzés céljából igénybevett szakképzési hozzájárulásról beszélünk, ezért a 33% teljes mértékben felhasználható.
Példaként álljon itt egy konkrét számítás:
Egy adott cégnek (szakképzési hozzájárulás fizetésére kötelezett) 10 munkatársa van, és így a vállalatnál keletkező éves bérköltség: 24.000.000 forint, ekkor a nyelvi képzésre felhasználható összeg 118. 800 forint.
A szakképzési hozzájárulás elszámolhatóságának feltételei;
a 13/2006 SZMM rendeletben előírt dokumentáció elkészítése:
1. Az elszámolhatósághoz cég kitölti az adatlapokat:
• Bejelentőlap a hozzájárulásra kötelezettre vonatkozóan (1. sz. melléklet)
• Adatlap a képzésre vonatkozóan (2.sz. melléklet)
Letölthetők: www.nive.hu oldalról
Az adatszolgáltatást (1.sz. és 2.sz. mellékletek benyújtása) a képzés megkezdésének tárgyévét követő év febr.15. napjáig a területileg illetékes munkaügyi központba kell teljesíteni.
2. Az elszámolás alapja a „Szolgáltatási szerződés” (nyomtatványt nyelviskolánk biztosítja) az Italingua Nyelviskola és partnere között, melyben többek között:
• Italingua Nyelviskola nyilatkozik arról, hogy vállalja a felnőttképzési szerződések megkötését a partner cég alkalmazottaival;
• Szerepel a felnőttképzési intézmény 8 számjegyű azonosítója és statisztikai számjele;
• Szerepel a tanfolyam időpontja, tanfolyami óradíj,
• Képzés célja és szintje,
• Egyéb általános szerződési feltételek,
• Melléklet: heti órarend, a tartandó órák időpontjának és számának feltüntetésével.
3. Az elszámolhatósághoz Italingua Nyelviskola cégnek biztosítja a következő szükséges dokumentumokat:
• Képzési program cégszerűen hitelesített másolata
• Felnőttképzési szerződések cégszerűen hitelesített példánya
• Intézmény-akkreditációs tanúsítvány cég- szerűen hitelesített másolata
Térítésmentesen igénybe vehető
felnőttképzési szolgáltatásaink jegyzéke
Előzetes tudásszint mérés és beszámítás
(Felnőttképzési szolgáltatás sorszáma: 91)
Képzési szükségletek felmérése és képzési tanácsadás
(Felnőttképzési szolgáltatás sorszáma: 93)
Szintrendszerünk
| - |
A1 Minimum szint, 96 óra, A1.1 - 48 óra, A1.2 - 48 óra |
A2 Alapszint, 96 óra, A2.1 - 48 óra, A2.2 - 48 óra |
| Hangzó szöveg értése |
Ha lassan és érthetően beszélnek hozzám, megértem azokat az általam ismert szavakat és alapkifejezéseket, amelyek rám, a családomra vagy a közvetlen környezetemre vonatkoznak. |
Megértem azokat a kifejezéseket és a leggyakrabban előforduló szavakat, amelyek a legszűkebben vett személyes életteremmel kapcsolatosak (pl. fontosabb személyi és családi adatok, bevásárlás, környék, munka). A lényeget megértem a rövid, világos, egyszerű üzenetekből és tájékoztatásokból. |
| Olvasás |
Megértem az ismerős neveket, szavakat és a nagyon egyszerű mondatokat, például bizonyos tájékoztató feliratokat, reklámokat vagy a katalógusokban szereplő információkat. |
El tudok olvasni nagyon rövid és egyszerű szövegeket. Megtalálok bizonyos nyilvánvaló információkat az egyszerű, hétköznapi szövegekben, például hirdetésekben, prospektusokban, étlapokon és menetrendekben; továbbá rövid, egyszerű magánleveleket is megértek. |
| Társalgás |
Egyszerű módon képes vagyok társalogni, ha a másik személy lassabb beszédtempóval hajlandó megismételni vagy átfogalmazni a mondanivalóját, illetve ha segít nekem is elmondani azt, amit akarok. Képes vagyok egyszerű kérdéseket feltenni és azokra válaszolni az alapszükségleteim és a nagyon általános témákat illetően. |
Képes vagyok egyszerű kommunikációra, amely során valamely ismert témáról vagy cselekvésről egyszerűen és közvetlenül információt cserélek valakivel. Röviden a mindennapi párbeszéd is megy, de általában nem értek meg annyit, hogy folyamatos maradjon a beszélgetés. |
| Beszéd |
Egyszerű kifejezésekkel és mondatokkal be tudom mutatni a lakhelyemet és az ismerőseimet.
Meg tudok írni egy rövid, egyszerű, képeslapra való szöveget, például egy nyaralásról szóló üdvözletet. |
Bizonyos szavakkal, kifejezésekkel és egyszerű fogalmazásmóddal beszélni tudok a családtagjaimról és másokról, az életkörülményeimről, a tanulmányaimról, a jelenlegi és a korábbi munkámról. |
| Írás |
Ki tudom tölteni a személyes adataimat kérő űrlapokat, például egy szállodai bejelentkezőt, mikor a nevemet, állampolgárságomat és a címemet kell megadnom. |
Meg tudok írni rövid és egyszerű üzenteket, illetve nagyon egyszerű magánleveleket, például egy köszönőlevelet. |
| - |
B1 Küszöbszint, 96 óra, (5.-6. tanfolyam/modul) |
B2 Középszint, 96 óra, (7.-8. tanfolyam/modul) |
| Hangzó szöveg értése |
Megértem a lényeget az érthető, mindennapi beszéd során, amikor jól ismert, munkahelyen, iskolában, szabadidőmben gyakran felvetődő témákról esik szó. Megértem a lényeget sok olyan rádió- és tévéműsorban, ahol aránylag lassan és érthetően beszélnek az aktuális hírekről, személyes vagy szakmai témákról. |
Megértek hosszabb beszédeket és előadásokat, illetve még a bonyolultabb érveléseket is követni tudom, amennyiben a téma számomra elég ismert. Megértem a híreket a tévében, és az aktuális eseményekről szóló műsorokat. A legtöbb filmet értem, ha a szereplők ismert dialektusban beszélnek bennük. |
| Olvasás |
Megértem azokat a szövegeket, amelyek a gyakrabban előforduló hétköznapi vagy szaknyelvi elemekből épülnek fel. Megértem, mikor magánlevelekben eseményekről, érzésekről vagy kívánságokról írnak. |
El tudok olvasni olyan cikkeket és beszámolókat, amelyek jelenkori problémákkal foglalkoznak, és ahol az író egy adott véleményt vagy nézőpontot képvisel. Megértem a kortárs irodalmi prózát. |
| Társalgás |
Elboldogulok a legtöbb olyan társalgási szituációban, amely a nyelvterületen való utazgatás során felmerülhet. Felkészülés nélkül képes vagyok bekapcsolódni társalgásokba, amelyek valamely ismert vagy számomra érdekes témáról szólnak, illetve kapcsolódnak a mindennapi élethez (pl. család, hobbi, munka, aktuális események). |
Bizonyos fokú folyékonysággal tudok társalogni, így lehetséges számomra, hogy anyanyelvűekkel rendszeresen elbeszélgethessek. Aktívan részt tudok venni az ismert témákról folyó társalgásokban úgy, hogy közben kifejtem és fenntartom a véleményem. |
| Beszéd |
Egyszerű módon képes vagyok összekapcsolni a mondataimat, hogy az élményeimről, bizonyos eseményekről, az álmaimról, a reményeimről és a terveimről beszámoljak. Röviden indokolni és magyarázni is tudom a véleményemet, a terveimet. El tudok mesélni egy történetet, egy könyv vagy film cselekményét, továbbá le tudom írni, rám hogyan hatott a mű. |
Világos és részletes leírásokat tudok adni sok mindenről, ami az érdeklődési körömbe tartozik. Egy ismert témáról ki tudom fejteni a véleményem úgy, hogy megemlítem az egyes lehetőségek előnyeit és hátrányait. |
| Írás |
Rövid, egyszerűen összekapcsolt elemekből álló szöveget tudok írni az ismert vagy számomra érdekesnek tartott témákról. Élményekről, benyomásokról szóló magánlevelet is meg tudok fogalmazni. |
Világos és részletes szöveget tudok írni sokféle, az érdeklődési körömbe tartozó témáról. Meg tudok írni egy esszét vagy beszámolót, amelyben információt közlök, illetve egy bizonyos vélemény mellett vagy ellen érvelek. Adott események és élmények személyes jelentőségét kiemelő levelet is meg tudok fogalmazni. |
| - |
C1 Haladó szint, 96 óra, (9.-10. tanfolyam/modul) |
C2 Mesterszint, 96 óra, (11.-12. tanfolyam/modul) |
| Hangzó szöveg értése |
Megértek hosszabb beszédeket még akkor is, ha azok nem világos felépítésűek, illetve ha a kapcsolódások csak közvetettek és nem egyértelműen jelzettek. Komolyabb erőfeszítés nélkül megértem a tévéműsorokat és a filmeket. |
Amennyiben van időm a kiejtéshez hozzászokni, nem jelent számomra gondot akár az élőben hallott, akár a médián keresztül sugárzott beszéd megértése, még akkor sem, ha a sebesség anyanyelvi szintű. |
| Olvasás |
Megértem a hosszú és bonyolult szövegeket, amelyek tényekről szólnak vagy irodalmi jellegűek, továbbá felismerem a stílusbeli eltéréseket. Megértem a speciális témáról szóló cikkeket és a hosszabb, szakmai leírásokat még akkor is, ha azok nem a saját szakterületemmel kapcsolatosak. |
Könnyedén elolvasok szinte bármilyen nyelvezetű szöveget, beleértve az elvont, szerkezetileg vagy nyelvészetileg bonyolult szövegeket is, például leírásokat, szakmai cikkeket és irodalmi alkotásokat. |
| Társalgás |
Folyékonyan és azonnal ki tudom magam fejezni; nem sokat keresgélem a szavakat. Rugalmasan és hatásosan használom a nyelvet mind személyes, mind szakmai célokra. Gondolataimat és véleményemet pontosan fogalmazom meg, és ügyesen ragálok a többiek hozzászólásaira. |
Erőfeszítés nélkül vagyok képes részt venni bármely beszélgetésben, továbbá jól ismerem a sajátos kifejezéseket és a hétköznapi nyelvi fordulatokat. Folyékonyan fejezem ki magam, és az árnyaltabb jelentéseket pontosan alkalmazom. Ha elakadok, úgy kezdem újra és fogalmazom át a mondanivalómat, hogy az a többieknek szinte fel sem tűnik. |
| Beszéd |
Világosan és részletesen tudok leírni bonyolult dolgokat más, mélyebben kapcsolódó témaköröket is bevonva, egyes elemeket részletezve, illetve a megfelelő következtetéssel zárva a mondanivalómat. |
Világos, zökkenőmentes leírást vagy érvelés tudok megfogalmazni a témának megfelelő stílusban és hatásos logikai felépítéssel, amely a hallgatónak segít a lényeges információk észrevételében és felidézésében. |
| Írás |
Képes vagyok világos, jól megszerkesztett, hosszabb szöveggel véleményt megfogalmazni. Levelet, esszét vagy beszámolót tudok írni bonyolult témákról, kiemelve az általam fontosnak tartott pontokat. Az olvasót figyelembe véve választom ki a megfelelő stílust. |
Világos, zökkenőmentes, megfelelő stílusú szöveget tudok írni, pl. bonyolult leveleket, beszámolókat és cikkeket, melyekben a logikai felépítés hatékonyan segíti a hallgatót a lényeges információk észrevételében és felidézésében. Szakmai és irodalmi szövegekről összefoglalót, értékelést tudok írni. |
Minőség
Iskolánk elkötelezte magát a színvonalas, minőségi nyelvoktatás mellett, az előírt minőségügyi szabályoknak megfelelően működik.
Tevékenységünket a felnőttoktatásra és az akkreditált intézményekre vonatkozó jogszabályokkal teljes összhangban folytatjuk.
Tanáraink kiváló felkészültségű, elkötelezett nyelvtanárok, akik magukat is folyamatosan képzik.
Oktatási rendszerünk - nyelvenként - 12 nyelvi szintre, egyenként 48 órás modulokból álló egységekre bontva biztosítja kezdőtől a felsőfokú nyelvvizsgáig az előrehaladást.
Minden nálunk végzett modulról tanúsítványt adunk ki hallgatóinknak, melynek segítségével követni tudják a teljesített órák számát és nyelvtudásuk szintjének előre haladását.
Államilag elismert nyelvvizsgák: alap-, közép- és felsőfokú viszgára való felkészítés követelményeinek megfelelően végezzük nyelvoktató munkánkat.
A hatékony tanulás érdekében iskolánkban kis létszámú csoportokban oktatjuk a hallgatókat.
A barátságos légkörű, színvonalas oktatás mellett személyre szóló figyelmet biztosítunk hallgatóinknak.
Pontos és megbízható teljesítéssel, valamint az oktatást támogató szolgáltatások biztosításával teszünk eleget hallgatóink elvárásainak.
Az Italingua nyelviskola vezetősége rendszeresen ellenőrzi az oktatás színvonalát.
Kérdőívek segítségével mérjük a hallgatók, illetve megrendelők elégedettségét.
KeramiArt
A KERAMIART egyedi tervezésű modern és hagyományos népművészeti, lakberendezési, használati- és ajándéktárgyak, kerámia- és fazekasáruk lelõhelye.
Megvalósítjuk egyéni elképzeléseit, ötleteit.
Voilà un atelier de céramique - KERAMIART - où on peut trouver des petits cadeaux et des objets personnalisés pour toute la maison.
Nous sommes prêts à réaliser tous vos souhaites qui soient de céramique.
N'hésitez pas de nous contacter!
Ecco un laboratorio di ceramica – KERAMIART – dove tutti possono trovare un piccolo regalo carino, degli oggetti utili, o decorazioni per la casa, cucina, bagno e giardino.
Oggetti tutti personalizzati e unici, preparati a mano, di disegno proprio dell’atelier, Lavoriamo su ordinazione.
In our studio – KERAMIART – you can find traditional hungarian and modern pieces of fine pottery, handmade ceramics for kitchen, garden, and souvenirs for your friends.
Custom and personalized design pottery also available. We welcome your questions and comments.
keramiart@italingua.eu